INTERVIEWS

Gesprek met Erik Vlaminck over 
Het Nachtlicht

   
      luisterduur 51 minuten
GrensGeluiden met als studiogast Erik Vlaminck. We spreken over zijn nieuwe boek Het Nachtlicht.

presentatie: Hein van Kemenade
Hoofdpersoon is Ronny van de Kieboom, een dakloze in Antwerpen. Zijn leven in de jaren 1993 1994 wordt beschreven. Hoe hij aan geld komt door airbags uit auto’s te stelen. Zijn avonturen op straat als hij wordt opgepakt door twee rijkswachters voor wildplassen en ver buiten het centrum naar de haven wordt gedeporteerd. Hij trekt zich het leven van een jonge straatmadelief aan en wil als een vader voor haar zijn, omdat hij waar het zijn eigen zoon betreft uit de ouderlijke macht is gezet. ‘Hij heeft het in zijn hoofd gehaald dat hij me gaat redden. Hij kan zichzelf niet eens redden’, zo vat Nicky het treffend samen. En zij wil niet gered worden.
Vrijwel iedere avond komt hij in Café Het Nachtlicht waar hij andere daklozen en hoeren ontmoet. Jeanne de cafébazin heeft een groot hart en biedt Ronny en zijn kompanen Half-Zeven Donker, Johnny Cash en Dikke Freddy een schuilplaats met vers getapte pinten.

Invoelende roman over Emmy Andriesse, joods fotografe in oorlogstijd


Foto Brigitte de Swart > Robbert Frank Hagens en Ambo | Anthos Uitgevers

Brigitte de Swart schreef een invoelende roman In licht bevroren over de oorlogsjaren van Emmy Andriesse. Lid van de groep verzetsfotografen die nu bekend staat als de Ondergedoken Camera. Met de in haar tas verborgen camera maakte zij de iconische foto van een hongerend jongetje op zoek naar eten. Onder andere deze foto leidde in de Tweede Wereldoorlog tot extra voedseldroppings boven Nederland.

Door Hein van Kemenade

De foto’s van Emmy Andriesse (1914-1953) zijn vanaf kort na de oorlog tot een maand geleden in verschillende exposities te zien geweest. De laatste was in FOAM, Fotografiemuseum in Amsterdam.  meer





Lees meer artikelen van mij uit
Brabant Cultureel
Florette Dijkstra over Marlow Moss



       luisterduur 46 min.

Florette Dijkstra publiceerde de sprong in het licht, een zoektocht naar leven en werk van de Engelse kunstenares Marlow Moss. Over Marlow Moss was eigenlijk erg weinig bekend. Al bijna 35 jaar doet zij onderzoek naar Marlow Moss, wier schilderwerk aan Mondriaan doet denken. In haar boek doet zij uitgebreid verslag van haar reizen, gesprekken en bevindingen. A.H. Nijhoff (Netty) was de echtgenote van dichter Martinus Nijhoff en zij had een jarenlange intieme relatie met Marlow Moss. Zij woonden afwisselend in Cornwall op de uiterste Zuid-West punt van Engeland, Parijs, Normandië en Biggekerke (Zeeland). Florette Dijkstra beschrijft in haar boek hoe ze zocht en wat ze gevonden heeft. Uiteindelijk komt zij heel dicht bij Marlow Moss.


Foto:  Tom Pijnenburg

Jasper Mikkers kijkt in nieuwe roman terug naar de roerige jaren zeventig

Van Jasper Mikkers verscheen Jonge beloften, 1970-1980 als vierde deel van zijn cyclus Het wolfsbit. Bijzonder is dat dit het eerste deel in de cyclus is dat helemaal nieuw is. Vrijwel niets ervan is eerder gepubliceerd. In de roman kijkt de lezer met de ogen van de door het leven getekende en ouder geworden schrijver naar de roerige jaren zeventig.

meer                                             Podcast
In gesprek met Manik Sarkar, schrijver en vertaler


   Luisterduur 48 minuten
Uitgezonden in Grensgeluiden op 17-11-2024
Manon Smits over Alba de Céspedes

Alba de Céspedes ©Mondadori

   Luisterduur 56 minuten

In 2022 verscheen bij Meridiaan Uitgevers  een boek van de Italiaanse schrijfster Alba de Céspedes Verboden schrift. Vertaald door Manon Smits. Met als aanduiding: ‘Een moderne klassieker herontdekt’. Vorig jaar verscheen een eerder geschreven roman van Alba de Céspedes in haar vertaling, Zoals zij het ziet.

Alba de Céspedes (1911-1997) was in de jaren voor de oorlog al een goed verkopende schrijfster in Italië en haar boeken werden in veel talen vertaald. Mussolini probeerde haar boeken te censureren door te de uitgever te verbieden een nieuwe druk uit te brengen. Haar slimme uitgever maakte steeds een nieuwe oplage van de 20ste druk.


 
Foto: Danuta Wegiel

Karol Lesman, 
de vertaler als postbode

In 2017 ontving Karol Lesman de Martinus Nijhoff Vertaalprijs voor zijn vertalingen uit het Pools. Lesman heeft al bijna vijftig jaar talloze voor Nederland onbekende Poolse schrijvers vertaald en voor het voetlicht gebracht, waaronder twee Nobelprijswinnaressen, een Nobelprijswinnaar en vele winnaars van de belangrijkste Poolse literatuurprijs, de Nike.

door Hein van Kemenade

Het is een bijzonder verhaal hoe Karol Lesman (Breda 1951) vertaler is geworden. meer
In gesprek met Nathalie Pagie over haar thriller Vlissingen



  Luistertijd 55 minuten  Uitgezonden 23-06-24 in Grensgeluiden
Podcast   


In gesprek
met Flip Noorman



 Luistertijd  50 min.                                          Podcast
In gesprek met Mark Leenhouts over Notities van een theoreticus van Shi Tiesheng

  Luistertijd 57 minuten  Uitgezonden 18-02-24 in Grensgeluiden
Podcast     lees in  
In gesprek met
Sacha Bronwasser

  

 Uitgezonden in Grensgeluiden op BredaNu op 
24 september 2023 Podcast

In gesprek met Elly Schippers
en Nelleke Geel over Halfbaard
van Charles Lewinsky


  Luistertijd 56 minuten  
Uitgezonden 31-12-23 in Grensgeluiden
 lees 'Zeeuwse Elly Schippers vertaalt
Charles Lewinsky'

Foto: Piet den Blanken

In gesprek met Hein Aalders over
schrijver en scheepsarts
Jan Slauerhoff



  Luistertijd 51 minuten  Uitgezonden 21-04-24 in Grensgeluiden
Podcast